Skip to content

PoP y Sociedad Borderline en El Gabinete

Jueves, mayo 31, 2007

Apenas era yo un mocosete. Pero aún recuerdo una serie de televisión llamada “Mascarada”, en la que ciudadanos estadounidense “normales” se convertían en improvisados agentes secretos durante unas horas y aplicaban sus habilidades cotidianas para combatir en el curso de rocambolescas misiones al espía ruso malísimo y rojísimo de turno, quien amenazaba con comerse a bocados sus lujos y libertades. Recuerdo especialmente un episodio que tenía lugar en España en el que la misión consistía en liberar un avión secuestrado y que quien comandaba a las fuerzas de seguridad patrias era un policía uniformado de marrón, con bigote panchovillista y enormes gafas oscuras. Un madero, vamos. Era aquella una serie muy extraña y ridículamente apasionante, una mezcla de Misión Imposible y Aeropuerto 75, porque en cada episodio aparecían actores de renombre y aura evanescente (recuerdo a Ernest Borgnine o a Cybill Shepherd, de quien por cierto me enamoraría perdidamente poco más tarde).

Pero en estos tiempos que corren, podemos suplementar la memoria con Imdb y Wikipedia. Y gracias a ellos me entero de que sí, aquella serie existió, fue emitida en 1984 y su argumento seguía más o menos por las líneas que les he descrito. La protagonizaban Rod Tyler y Kirstie Alley, no duró más de una temporada y, en efecto, era bellamente absurda.

Pero oigan, que no deliro, que esta remembranza posee su magdalena primigenia. Verán. Hace varias semanas, el Maestro Absence se topó con un curioso texto acerca de un bizarro incidente de lo que podríamos denominar Espionaje PoP: La CIA utilizó la falsa producción de una película de ciencia ficción para sacar a seis americanos atrapados en el Irán revolucionario. Tal como lo leen. Como era imperativo dar a conocer a la blogosfera hispana semejante documento de la sociedad borderline, su doctor favorito ha traducido el artículo, que ahora el Maestro de la Subcultura publica por entregas. Ahí lo tienen; ese el origen de mi recuerdo catódico. Y ahora corran hasta El Blog Ausente y disfrútenlo, que la historia es como para no creérsela. Spy with me.

Anuncios
5 comentarios leave one →
  1. Jueves, mayo 31, 2007 1:21 pm

    pero eso es muy largo, no? que yo ya le dije que no me leo nada que tenga más de 30 renglones 😉

  2. Jueves, mayo 31, 2007 4:00 pm

    No lo terminé de leer en inglés, pero con su traducción me lo he leído de un tirón. Millones de gracias por el titánico esfuerzo. ¿Para cuando la película de la historia de la falsa película?

  3. Viernes, junio 1, 2007 12:21 am

    Muchas denadas, Crazy J, y encantado de volver a tenerle por aqui!

  4. Miércoles, junio 6, 2007 1:28 pm

    El texto es una de las cosas más increíbles que se han hecho. Su traducción no es menos épica.

  5. Jueves, junio 7, 2007 12:22 am

    Se agradece mucho, Alvy. Continua la refriega en su rincon?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: